Preso.
Parto in quinta col raffronto dettagliato con la vecchia edizione:
Contenuti.Stesse dimensioni dell'edizione Play, spessore a parte, ma per il resto rispetta in pieno l'edizione giapponese: stile della copertina, retro, messaggio dell'autore in seconda di copertina, la pagina con i membri dello staff di Akamatsu, la tipa con gli occhiali sul risvolto del retro e persino i cuoricini nei titoli, che nella versione Play non c'erano.
Non saprei dire però se le prime pagine del capitolo 1 fossero in grigio anche nel volume Jappo.
Insomma: hanno praticamente preso il volume giapponese e l'hanno tradotto, STOP.
In più c'è solo una nota di premessa che è più o meno quella del famoso video di presentazione, quello del "blablabla Manuale d'amore blablabla".
Materiali, carta, stampa...Be', la play quello che spendeva in carta e colla lo detraeva dai costi della stampa, che spesso risultava troppo scura e poco definita.
Trovo più gradevole e luminosa la stampa della panini. La carta invece è la solita.
Non ci spendo troppo tempo su 'sto discorso perchè l'importante è il prossimo punto.
Testi (traduzioni/adattamenti).Non c'è storia: Play batte Panini ENNE a ZERO.
Ma non perchè questa edizione abbia cazzate o refusi ogni 2 vignette come BLAME, ma perchè la versione play ha un adattamento più curato e naturale.
Qui invece troviamo una manciata di frasi poco fluenti o innaturali, qualche avverbio di troppo e un gioco di parole spinto di Ken Akamatsu tradotto in modo discutibile.
Roba da poco comunque, ma resta il fatto che sia un tantino curioso che il primo (e per fortuna unico)
"cosa avrà voluto dire?" me lo sia posto già a pagina 2!
C'è inoltre un piccolo refuso nella prima scena in cui vediamo tutte le ragazze che fanno il bagno alle terme all'aperto, capitolo 2.
Per il resto fila.
Grafica.Le onomatopee sono state come al solito lasciate lì, affiancandoci quindi le traduzioni in piccolo. Anche qui qualche inesattezza: la più evidente è un "SUUU~ (prende fiato)" che viene tradotta erroneamente in "WOOOSH (folata di vento)". Io personalmente sono per il lasciare le onomatopee originali, ma ponendomi nella situazione di chi non le sa leggere devo ammettere che in questo genere di manga, in cui l'onomatopea non fa parte del disegno (al contrario quindi di un "Air Gear"), un adattamento avrebbe giovato per offrire una maggiore immediatezza.
Passando oltre abbiamo, wow, NESSUNA PECETTA!
E se anche ne trovaste una converrete con me che è molto ben nascosta.
PER CONCLUDERE...CHI GIA' CE L'HA...Dovessi giudicare da questo primo volume direi che chi ha la vecchia versione non ha bisogno di questa ristampa.
E non c'entra il prezzo: praticamente in più qui abbiamo la sovracopertina e una superiore qualità di stampa, ma il punto è che tra le due edizioni quella tradotta e adattata meglio non è questa.
CHI NON CE L'HA...L'è dura.
L'è dura perchè l'ideale sarebbe cercare in giro la vecchia versione, che ha una traduzione più viva e le onomatopee adattate, il che significa una maggiore immediatezza grafica, che nei manga di Akamatsu è di vitale importanza.
Sì, magari "Love Hina" usato se si trova puzza un po' di vecchio, ha le pagine gialle ed è inchiostrato da schifo come quelli che ho in casa io... insomma, sta a voi e alla vostra fortuna.
Se invece siete pigri o non lo trovate mettetevi una mano sul cuore e una nel portafoglio perchè questo manga merita.
UFF...Se non fosse per la scarsa reperibilità della versione Play (per chi non ne ha i mezzi, si intende) manderei una sonora pernacchia a Planet Manga.
Cioè, hanno fatto bene a recuperare Love Hina, per carità... o meglio, qualcuno doveva pur farlo: l'Italia tutta deve capire che c'è bisogno di Ken Akamatsu, e inoltre ci sono un sacco di ragazzi in giro che questo Love Hina lo cerca da un pezzo ma non lo trova, oppure c'è chi non ne ha modo e molti altri che manco lo conoscono.
Ma a queste condizioni, le condizione imposte da Planet, io fossi in voi farei prima un tentativo a cercare l'usato.
Ah, piccola nota sul prezzo.
Questa edizione è uguale a quella di Battle Royale: carta, sovracoperta, ecc... ma costa un euro in più.
Cioè, WTF??
Il prossimo numero, come già detto, è tra un mese.